среда, 24 февраля 2010 г.

Заповеди Билла Гейтса

Перевод с языка Б.Гейтса на человеческий

Недавно Билл Гейтс, выступая перед старшеклассниками, назвал 11 правил, которые подростки, по его мнению, никогда не узнали бы в стенах школы. Он подчеркнул, что ежедневное обучение оптимизму и политкорректности формирует поколение, далекое от реальности, а это неизбежно приводит к неудачам во взрослом мире. Ниже я попытался перевести с Гейтсовского на человеческий.

  1. Жизнь несправедлива - привыкните к этому!
    • Перевод: Считайте себя неудачниками. Смиритесь с тем что Вы - неудачники.
  2. Миру наплевать на Вашу самооценку. Жизнь будет требовать от Вас закончить дело ДО того, как Вы почувствуете себя уверенно.
    • Перевод: Вы неудачник ещё до того как что-нибудь сделаете.
  3. Вы не будет получать 60 000$ в год сразу после школы. Вы не станете вице-президентом компании со спутниковым телефоном в машине, прежде чем Вы заработаете на них.
    • Перевод: Удачи вообще не бывает.
  4. Вы считаете, что учитель слишком требователен? Подождите, когда станете начальником Вы!
    • Перевод: Я до сих пор в шоке от того что руковожу людьми! Даже не надеялся!
  5. Подавать гамбургеры не ниже Вашего достоинства. Ваши дедушки и бабушки использовали другое слово для раздачи котлет - они называли это Возможностью.
    • Перевод: Ваши дедушки и бабушки были неудачниками. Радуйтесь тому что Вы меньше неудачник чем они.
  6. Если Вы сели в лужу, это не вина Ваших родителей, не хнычьте, учитесь на ошибках.
    • Перевод: Каждый неудачник сам и только сам виноват в том, что он неудачник. Вразрез с заповедью №5. Я как бы извинился перед Вашими дедушками и бабушками, иногда меня заносит.
  7. До Вашего рождения Ваши родители не были такими занудами, как сейчас. Они стали ими, оплачивая Ваши счета, стирая Вашу одежду, и выслушивая Ваши рассуждения о себе любимом. Поэтому прежде, чем начнете спасать мир от поколения своих родителей, вычистите сортир в собственной комнате.
    • Перевод: Вспоминаю, что в детстве я был неряхой. Минута социальной рекламы: Позвони маме!
  8. Ваша школа, может быть, и покончила с делением на лидеров и неудачников, но жизнь - НЕТ. В некоторых школах не ставят плохих оценок и дают Вам столько попыток, сколько Вам требуется для правильного ответа. Это не имеет НИЧЕГО общего с реальной жизнью.
    • Перевод: В реальной жизни неудачников не ждёт ничего хорошего. Бойтесь реальной жизни!
  9. Жизнь не поделена на семестры. У Вас не будет летних каникул и найдется немного работодателей, которые заинтересованы в том, чтобы Вы НАШЛИ СЕБЯ. Ищите за свой счет!
    • Перевод: Неудачник должен быть благодарен и за то что у него есть.
  10. Телевидение - это НЕ реальная жизнь. В действительности людям
    обычно приходится ходить на работу, а не сидеть за столиком кафе.

    • Перевод: Тот кто ходит на работу меньше неудачник, чем те кто не ходят. Удачливых людей показывают по телевизору, но это не имеет со всеми Вами ничего общего!
  11. Будьте обходительны с зубрилками и ботаниками. Не исключено, что вскоре Вы будете работать на одного из них.
    • Перевод: Хотя мне в детстве и колледже который я не смог закончить давали много звездюлей, я всё-таки стал крупнейшим работодателем. Берегитесь!
Удивительно что человек с подобной психологией насекомого ещё имеет возможность высказывать своё мнение. История говорит что родиться в семье где мама была вице-президентом IBM и подписала заведомо невыгодный для IBM контракт, за последующие 10 лет поставивший IBM на грань банкротства и озолотивший г-на Гейтса - это именно большая УДАЧА. С этой позиции он наверное действительно имеет право считать окружающих неудачниками.

2 комментария:

  1. Уважаемый aGGreSSor!
    Вы бы хоть запятые научились ставить!

    ОтветитьУдалить